Quoi faire pour se débarrasser des Bernaches?
Après avoir demandé conseil à Messieurs Jean Rodrique et Gordon Drapeaux, conseillers expert sur les Bernaches du Service canadien de la faune, voici cinq (5) étapes à suivre :
- Ne pas nourrir les Bernaches.
- Les effaroucher, ne pas les accepter.
- Installer une clôture avec une corde à pêche à 6 po (15,2 cm).
- Au printemps, se procurer un permis de destruction des œufs de Bernaches du Canada (CD-270), c’est gratuit. Contacter M. Drapeaux au 418-648-7025 ou M. Jean Rodrique au 418-648-5016. Si vous suivez ces quatre (4) étapes, les Bernaches partiront pour se trouver un endroit plus accueillant et moins stérile.
- Les chasser. Pour se faire, se procurer un permis de chasse provincial pour les abattre sur terre. Si les Bernaches sont sur l’eau, se procurer un permis de chasse fédéral au bureau de poste. Il faut respecter les normes telles que : ne pas tirer à moins de 10 mètres d’un chemin et 100 mètres d’un domicile habité. Pour vous éviter tout problème, informez-vous des règlements.
Pour détruire les œufs, ne jamais le faire seul car les Bernaches sont très protectrices et agressives. Il est TRÈS IMPORTANT que toutes les personnes agissant dans la destruction des œufs, soient inscrites sur le permis afin d’éviter toute pénalité ou amende par la visite d’un gardien de la faune.
How to Get Rid of the Geese?
After seeking advice from Messrs. Jean Rodrique and Gordon Drapeaux, expert advisors on geese from the Canadian Wildlife Service, here are five (5) steps to follow:
Do not feed the geese.
Scare them away, don’t accept them.
Install a fence with a 6 in (15.2 cm) fishing line.
In the spring, get a permit to destroy Canada Geese eggs (CD-270), it’s free. Contact Mr. Drapeaux at 418-648-7025 or Mr. Jean Rodrique at 418-648-5016. If you follow these four (4) steps, the Geese will leave to find a more welcoming and less sterile place.
Hunt them. To do so, obtain a provincial hunting license to shoot them on land. If Geese are on the water, obtain a federal hunting license at the post office. Standards must be respected such as: not shooting less than 10 meters from a path and 100 meters from an inhabited home. To avoid any problems, find out about the regulations.
To destroy the eggs, never do it alone because Geese are very protective and aggressive. It is VERY IMPORTANT that all persons acting in the destruction of the eggs, are registered on the permit in order to avoid any penalty or fine by the visit of a wildlife warden.
Ne pas tirer sur les Bernaches sans permis car de très fortes pénalités et des problèmes judiciaires allant jusqu’au criminel vous attendent si vous le faites!
Do not shoot geese without a permit because very heavy penalties and legal problems up to criminal await you if you do!
Le type de Bernaches qui résident sur notre lac, n’est pas le type qui volent vers l’Arctique, elles sont plus agressives et reviennent toujours au même endroit où elles sont nées. Il est donc inutile de les transporter ailleurs car elles reviendront.
The type of Geese that reside on our lake are not the type that fly to the Arctic, they are more aggressive and always return to the same place where they were born. It is therefore useless to transport them elsewhere because they will come back.
Suite à une demande de permis CD-270 à Environnement Canada, l’Association des propriétaires du Lac Schryer a fait l’acquisition d’un “Permis relatif aux oiseaux migrateurs nuisibles ou dangereux” pour la période entre le 14 mars et 30 juin 2016. Seules les personnes désignées sur le permis sont autorisées à réalisées les activités visées par ce permis. Ces personnes doivent posséder une copie signée dudit permis lors de toutes activités.
Following a request for a CD-270 permit to Environment Canada, the Association of owners of Lac Schryer has acquired a “Permit relating to harmful or dangerous migratory birds” for the period between March 14 and June 30, 2016 Only the persons designated on the permit are authorized to carry out the activities covered by this permit. These people must have a signed copy of said permit during all activities.
Vous trouverez un feuillet d’information sur la gestion de la Bernache du Canada en lien avec le Service canadien de la faune, en cliquant sur ce lien :
You will find an information sheet on the management of the Canada Goose in connection with the Canadian Wildlife Service, by clicking on this link: