Dans le but de conserver notre lac en santé, des bouées rouges ont été installées sur le lac Schryer indiquant la présence de myriophylles à proximité. Il est donc très important de s’assurer de circuler vers le large lorsque vous apercevez ces bouées rouges. Cette procédure de navigation permet d’éviter que les hélices de bateaux ou de toutes autres embarcations coupent les têtes des myriophylles flottant à la surface de l’eau. Les boutures de ces plantes se ramassent au fond du lac augmentant ainsi leur présence.
In order to keep our lake healthy, red buoys have been installed on Lake Schryer indicating the presence of watermilfoils nearby. It is therefore very important to make sure to sail offshore when you see these red buoys. This navigation procedure prevents the propellers of boats or any other craft from cutting off the heads of watermilfoils floating on the surface of the water. The cuttings of these plants are collected from the bottom of the lake, thus increasing their presence.
Vous observerez également d’autres bouées blanches avec des affiches illustrant bien la myriophylle ainsi qu’un petit drapeau jaune au sommet. Un symbole d’interdiction au passage d’hélices de moteurs dans cette région est également affiché.
You will also observe other white buoys with posters illustrating the watermilfoil as well as a small yellow flag at the top. A symbol prohibiting the passage of engine propellers in this region is also displayed
Les éoliennes pour leur part servent d’aérateur afin d’oxygéner l’eau. Les hélices se trouvant au centre de l’éolienne, pousse l’eau chaude vers le fond pour faire revenir l’eau froide vers le haut. Cette technique d’aération de l’eau évite la propagation élevée des myriophylles.
Wind turbines, for their part, serve as an aerator to oxygenate the water. The propellers located in the center of the wind turbine, push the hot water towards the bottom to make return the cold water towards the top. This water aeration technique avoids the high spread of watermilfoils.
Afin de conserver notre lac en santé, il est primordial que chacun se sente responsable et respecte cette règle de navigation. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs du lac Schryer, de l’importance des bouées et de la signification de leur présence.
In order to keep our lake healthy, it is essential that everyone feels responsible and respects this navigation rule. Do not hesitate to inform other users of Lake Schryer of the importance of the buoys and the significance of their presence.